Благослови Господь, мои молитвы!
Которыми, полна душа моя.
В общении с Тобой, мы были слитны.
Сердечно, я понимал Тебя.
Благослови Господь, мои стремления!
Желаю Иисус, постичь Тебя.
Умножь любовь к Тебе и рвение.
Духовно, ты укрепи меня.
Благослови Господь, мои искания!
Быть в них, - от ранней зари.
Искренными сделай все желания.
Каждый день сбывалися они.
Благослови Господь, мою семью!.
Всех деток, внуков и жену.
С кем связан я, кровной связью.
И кого в быту не обману.
Благослови Господь, мое служение!
От юности, я Тебе служу.
И в проповеди. и в стихосложении.
Все темы, в Христе я нахожу.
Благослови Господь, Святое Слово!
Мне Боже его искренно любить.
Оно для сердца моего всегда ново.
И продолжает, - Истине учить.
Благослови Господь, моих друзей!
С кем сердце, - веселее бьется.
И в прошлом, кто был из них верней.
И в настоящем, кто другом зовется.
Благослови Господь, мои стихи!
Ты, даешь, мысли - вдохновенье.
Благослови, чтоб не были плохи.
Мне чувствовать, Твое прикосновенье.
Благослови Господь, Твоим благословеньем!
Мне есть за что, Тебя благодарить!
Ты душу наполняешь, - святым благоговеньем.
И помоги мне, - Тебя святить!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.